Жорж Рибмон-Дессень. К публике
Прежде чем мы к Вам снизойдем, чтобы
повырывать Вам гнилые зубы, поотрывать шелудивые уши, вырвать Вам Ваш
чесоточный язык -
Прежде чем мы переломаем Вам Ваши поганые кости
-
Прежде чем мы вскроем Ваши катарные легкие, чтобы использовать их в
качестве удобрения для повышения урожайности в сельском хозяйстве, удалим
Вашу заплывшую жиром печень, Вашу пролетарскую селезенку и пораженные
диабетом почки -
Прежде чем мы конфискуем у Вас Ваши отвратительные
половые органы, безнравственные и дегенерирующие -
Прежде чем мы
отобъем у Вас аппетит ко всему прекрасному, к сахару, философии и
метафизическо-математическо-лирическому салату из огурцов
Прежде чем мы
обмакнем Вас в серную кислоту, чтобы очистить и облагородить
Прежде чем
мы это сделаем
Мы хотим принять антисептическую ванну
Хотим сказать
Вам:
Мы - великие подлые убийцы всех Ваших мелких новшеств
И,
наконец, как поется в замечательной песне: ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки -
Посмотрите на любимого Бога, как он скачет верхом на соловье -
При
чем тут мерзость и красота
Мадам твоя рожа воняет
сутенерством
Утром
Потому что вечером ее можно назвать иначе -
попочкой ангела, больного дерматомиозитом
Мило, не правда ли?
Adieu, мой друг!
(Дадаистское толкование и перевод Вальтера Меринга) |